Masqueunadespedida > Paquetes > PACK DESAFIO TOTAL

PACK DESAFIO TOTAL

juega, come y canta

M
ereces disfrutar de una mañana completa de entretenimiento celebrando tu PACK DESAFIO TOTAL despedida de soltero y soltera con el famosísimo HUMOR AMARILLO INTERIOR , música, karaoke, barra libre, menú riojano y traslado de regreso, todo ello en unas instalaciones de 3000 m2 con vestuarios con duchas y taquillas a tu servicio. Este pack se celebra exclusivamente en SÁBADO.

El PACK DESFIO TOTAL con HUMOR AMARILLO incluye:

pack desafio total humor amarillo Logroño Masqueuna despedida de soltero y soltera

HORARIO
SÁBADO

ACTIVIDADES Y SERVICIOS

11:30 HUMOR AMARILLO INTERIOR
BARRA LIBRE: cerveza, calimotxo y refrescos
(durante humor amarillo y comida)
14:00 COMIDA MENÚ RIOJANO
(patatas chorizo, lomo riojana y postre)
KARAOKE y MÚSICA
17:30 TRASLADO REGRESO en AUTOBÚS

HUMOR AMARILLO

humor amarillo masqueunadespedida

Actividad: Humor Amarillo Interior
Servicio: Barra libre: cerveza, calimocho y refrescos

Horario: 12:00 – 17:30
Duración: 2 horas
Lugar: en la periferia de Logroño, a 8 minutos en coche
Traslado: incluidos 17:30

+ ACTIVIDADES

MENÚ RIOJANO

Comida: MENÚ RIOJANO

Horarios: 14:00
Lugar: comedor en centro de actividades

Humor amarillo (España)- Emisión televisiva original

El programa fue emitido desde el 8 de julio de 19901​ hasta el 4 de junio de 1995​ en España por la cadena Telecinco. En enero de 2006 se anunció su vuelta a la televisión por la cadena Cuatro a partir del 28 de enero de ese año, con unos nuevos comentarios renovando y actualizando el doblaje. El programa podía verse los sábados y domingos por la tarde de 15:00 a 16:30 hasta que el sábado 9 de junio de 2007 se emitió el último programa, el número 140. El 12 de marzo de 2011, La Siete, derivada de Telecinco, comenzó a emitir de nuevo el programa.

Los guionistas y locutores españoles inicialmente fueron Juan Herrera Salazar y Miguel Ángel Coll,​ y en la versión iniciada en 2006 Fernando Costilla y Paco Bravo. Los dobladores fueron creando poco a poco una serie de personajes recurrentes (como El chino Cudeiro o Pinky-Winky, y en ocasiones otros como Dolores Conichigua) e ideando nuevos nombres para las pruebas (como la prueba de «Las zamburguesas», «Los cañones de Nakasone» o «El laberinto del chinotauro») que nada tenían que ver con los de la versión original .

Una de las características más llamativas del doblaje en la versión española era el hecho de que se asumía de manera natural que el doblaje no se correspondía en absoluto con los diálogos originales del programa, de tal manera que prácticamente no se hacía referencia al concurso en sí, sino que los dobladores se referían a los concursantes como cosas tan variopintas como buscadores de setas, o futuros inquilinos a la búsqueda de un piso en el complicado mercado inmobiliario (los luchadores de sumo bien podían ser los especuladores, etc).

Publicado en enero 21, 2023
por
en
Comentarios desactivados en PACK DESAFIO TOTAL
etiquetas:

Los comentarios están deshabilitados.

Call Now Button